Up-to-date med nytt läromedel på svenska

SFV-magasinet 2-2015, sid. 38-39
Läroböcker finansieras av en samarbetsgrupp där SFV ingår och som årligen beviljar understöd för läroplansbaserade läromedel för grundskolan, gymnasiet, yrkesskolorna och yrkeshögskolorna. Författare Sandra Backman intervjuas.

Det är inte självklart att en språklärare har tid att skriva läromedel vid sidan om arbetet, och många är tjänstlediga för att göra det, berättar Sandra Backman, lektor i engelska i Mattlidens skola. Det är inte heller självklart att läromedel skrivs på svenska för svenskspråkiga elever i Finland. Backman är nu på slutrakan med manuset för det första läromedlet hon arbetat med. Boken Far and Beyond 8 är en bok i engelska för årskurs 8, och utges av Schildts & Söderströms i maj 2015 (med en digital version 2016). Backman har arbetat på projektet tillsammans med Alistair Logan och Nea Metsävuori. Som den enda svenskspråkiga i projektet har hon bland annat ansvarat för grammatiken.
Backmans första tanke då hon blev kontaktad angående projektet, var att förfrågan kom ganska olägligt eftersom hon precis skulle bli föräldraledig.
– Sedan tänkte jag ”varför inte”, och det har faktiskt gått väldigt bra för mig att kombinera föräldraledigheten med skrivandet. Det har också varit ett sätt att hålla sig kvar i branschen – man har tänkt i samma banor som vanligt och håller dessutom både språket och kontakter vid liv. Jag skulle absolut kunna rekommendera det här för andra, säger Backman.
Den nya boken är en så kallad kombibok som innehåller både texter och uppgifter. Dessutom finns det ett materialpaket för läraren med lärarhandledning, extra uppgifter och facit samt en cd-skiva. Det ställs hela tiden nya krav på läromedel. Ett sådant är till exempel att de ska finnas i digital version antingen som komplement eller alternativ till den traditionella boken.
– Jag har själv inte arbetat så mycket med digitala läromedel. De är säkert nyskapande på alla sätt och ett bra komplement till böckerna men kräver en hel del engagemang och kunskap från lärarens sida – och så plattor eller datorer förstås, konstaterar Backman.

Ny läroplan – nytt innehåll. Projektet fick sin start då förlaget upplevde att det behövdes ett alternativ till de existerande engelska läroböckerna på svenska, men samtidigt skulle en ny bok motsvara den uppdaterade läroplanens krav bättre.
– Innehållet idag är förstås mycket fokuserat på kommunikativ språkinlärning som också nämns i läroplanen och därför borde språket i boken uppfattas som relevant och användbart för eleven.
– Också interkulturell kommunikation beaktas i boken. Idag är vi vana med att människor har olika bakgrund, flyttar jorden runt och bosätter sig på nya ställen, och det ska också avpeglas i böckerna, fortsätter Backman.
En annan aspekt som läroplanen tar fasta på är differentiering. Det innebär att böckerna är utformade så att de erbjuder lättare uppgifter för de med svaga språkkunskaper och mer krävande uppgifter för de elever som har bättre språkkunskaper.
– Under den tiden jag har arbetat som lärare har jag upplevt att de barn som hänger på nätet och spelar datorspel är ofta väldigt duktiga och har ett otroligt ordförråd. De kan nästan kommunicera flytande. Men det finns alltid de svagare som kanske inte har samma intressen och inte använder engelska så aktivt.
Enligt Backman använder de som talar flytande såklart talspråk men förstår trots allt betydelsen av en god standard och lär sig snabbt skriva korrekt engelska.
Far and Beyond 8 innehåller teman som borde komma väl till pass i en ung människas vardag: fritid, hälsa, hövlighet, att presentera sig själv, möta nya bekantskaper och så sist men inte minst kunskap om Storbritannien.
– Ganska klassiska teman är det ju, fast mycket i undervisningen har med själva språkanvändningen att göra. Med vokabulären är det också så att de flesta ord snurrar i ordlistorna år efter år. Nya termer kommer sedan in sakta men säkert.
Backman berättar att en av huvudpersonerna i boken skriver en blogg, och i samband med det får man med en rätt så ny vokabulär om fenomen på nätet, smarttelefoner, applikationer och så vidare. Då diskuterar man till exempel ordets ursprung, eftersom sådana ord oftast används oöversatta i svenskan.

Bok för finländska förhållanden. Enligt Backman är samarbete kring läromedel med Sverige inte alls vanligt, trots att man kanske skulle tro det. Ibland köper skolorna bokserier från Sverige om man t.ex. inte vill använda de böcker som är översatta från finska. Därför är det fortsättningsvis viktigt att det finns resurser att satsa på bra, svenska läromedel som skrivs i Finland.
– Referenserna till Finland är många i den här boken och det uppskattas av eleverna, för visst är det konstigt att läsa fakta och berättelser från Sverige i sin engelskabok här i Finland. Men när det gäller sättet att lära sig språket liknar den här serien kanske något mer de svenska böckerna än de finska.
Backman inflikar att man under studietiden uppmuntras att planera och skapa eget undervisningsmaterial, men i verkligheten, dvs. i arbetslivet, har man inte alltid tid för det. Då väntar oftast en färdig bok på dig. Läromedel uppdateras i regel bit för bit med något års mellanrum. Enligt Backman ska man inte behöva fundera på att själv komplettera böckerna, och därför kompletterar man till exempel den här boken med en hel del extrauppgifter, som läraren kan använda i fall eleverna är extra flitiga.

Aktörer
utgivare: Svenska folkskolans vänner
upphovsman: Stella Mattsson
ägare: Svenska folkskolans vänner
Ämnesord
läromedel, engelska
Tid
1.4.2015
Typ
Text
Media id/signum
M-2015-17
Ingår i samlingen
SFV-magasinet
Skapat 16.03.2016 av Rabbe Sandelin
Uppdaterat 16.03.2016 av Import